samedi 21 mars 2009

La propagande mélodieuse du droïde sur son trône

Drone. Terme fascinant, n'est ce pas ?
Sûrement grâce à son tagcloud qu'il balade avec lui lors de ses occurrences.
On s'imagine instinctivement toutes les connotations liées à l'un de ces homographes : furtivité, lignes épurées, futurisme, guerre électronique...

Drone. Une morphologie phonétique tellement fidèle à la réalité qu'il désigne.
En le nationalisant par un accent circonflexe sur le "o", on serait presque en mesure de rivaliser avec la perfection sidérale et galbée du "ohm".

Drone. Si l'on feuillette un dictionnaire anglais-français, on obtient ces équivalences : bourdonnement, vrombissement. Le second me plaît bien.

Mais alors, un drone, c'est quoi?
- Le mugissement dilué d'un avion de ligne dans un ciel d'été, aux alentours de 13h45, quand même les bruits de la vie courante se sont repliés à l'ombre pour souffler un peu.
- Le râle d'une tondeuse, étouffé par la promiscuité d'un lotissement aussi compact qu'une troupe de manifestants aux lèvres exsangues et frémissantes.
- L'expiration infinie d'un transformateur EDF dans un quartier déserté.
- La résonance agonisante du tintement d'une cloche.
- [...]

Une sonorité en suspension donc, accouchant immuablement d'elle même.
Un fragment d'harmonie que l'on clonerait à la chaîne, chacune des répliques se donnant la main sur le tapis roulant d'un destin tout tracé.
Un signal linéaire dont on peut s'amuser à déformer les oscillations, comme on le ferait avec un élastique tendu entre deux doigts ou avec le zip d'une fermeture éclair dipsomane.



Un exemple parlant (on fera abstraction des effets visuels un peu kitsch)



Deux articles en anglais pour approfondir l'exploration : ici et .
Vous trouverez sans problème une petite liste d'artistes qui en ont intégrés dans certaines de leurs pistes, sur la page anglaise de Wikipédia.

Aucun commentaire: